Monday, March 31, 2008
Stonehenge Reconstruction and Video Log
See also the popular account of the archaeological project studying the prehistroic landscape of the Preselis in south-west Wales, home of the Stonehenge bluestones.
Image
© David Gill.
Open Exhibits
Thursday, March 27, 2008
"Antiquities Forger Outed"
Colleagues, as Eric Cline and Joseph Lauer brought our attention to the James Ossuary/Jehoash Tablet segment on Sunday's 60 Minutes in which the Egyptian gets 'outed' by Bob Simon, admitted having worked with Oded Golan for 15 yrs, manufacturing 'antiquities'. I would like to point out his amazement when told, that some of those items were being marketed for millions of dollars. His reply that it was a bit difficult to believe, as some of these items were mud [and] difficult to read; it brings to mind some of those bullae which are now on trial, belonging to Oded Golan and others... This leaves us with the question, which of our colleagues supplied the expertise and the text and will BAR put this new information on their web site along with one New World 'Blogger', perhaps the only one still supporting them.
Joe Zias also says the following:
If colleagues would simply say no, I'm not interested in appearing in this media circus, then these film makers, editors, publishers would be forced to 'clean up their act'. As long as we write for, lecture, participate in these schemes which are geared to Nielsen ratings, (no relation to NPL) bank accounts, highly profitable non-profits, then it will continue.This very issue was addressed at the SBL conference Nov. 2007. Jodi Magness gave a very compelling speech almost about how the media and consumer-driven establishments like Biblical Archaeological Society are creating havoc for scholars. She noted two problems, one that scholars actually contribute to these, making short profits in return for misleading but popular and crazy theories (think Jacobivici). But there was another problem as well, namely that good, reputable scholars are hard to find and contact. She proposed a database of scholars by which the media can use to find scholars for real information. With both scholars refusing to appear for archaeopornographers and at the same time let the media in on all the little scholarly secrets (read: mainstream scholarly theories), then perhaps within a decade or three we'd actually have an informed society, instead of one thinking that over the past century some dozen amateurs have found the Ark in 30 different locations.
Sigh.
Tuesday, March 25, 2008
The Beginning of the New Year in Achamenian Period
Thursday, March 20, 2008
Certificates for Antiquities
I have posed this question over on Looting Matters,
What does it mean when a certificate from The Art Loss Register (ALR) accompanies an antiquity that is for sale?What do you think? Take the poll.
Wednesday, March 19, 2008
Sad news: Henry Fischel
I haven't been able to find an on-line obituary, but this was posted to B-Hebrew today:
From: b-hebrew-bounces@lists.ibiblio.org
Sent: Wednesday, March 19, 2008 10:58 AM
To: b-hebrew@lists.ibiblio.org
Subject: [b-hebrew] In Memoriam: Henry A. Fischel
yizkor '' nishmat Heinz Fischel labrachah
Henry A. Fischel
Born in Bonn, Germany in 1913, Henry A. Fischel was the son Anna (nee Suessengut) and Adolf Fischel.
After completing secondary school in Bonn, he studied philosophy at the University of Berlin, and Judaica at the Hochschule fur die Wissenschaft des Judentums, a liberal rabbinical seminary in Berlin. He was ordained as rabbi in 1939, after having been detained for several months at a Nazi concentration camp. He continued his studies at the University of Edinburgh, in Scotland, and was awarded a PhD in 1945.
In 1941, he came to Canada, where he initially lived in a holding camp, and served as rabbi for other refugees from Germany. For the next half century, he held distinguished rabbinical and academic positions in Canada and in the United States, including professorships at Brandeis University and at Indiana University. He joined the faculty of Indiana University in 1961.
He published numerous books and articles exploring the relationship between Jewish literature and the Hellenistic world, and was a pioneer in this area of research. Among extensive academic honors and offices, he served as president of the Society of Biblical Literature in Canada, and was awarded a Guggenheim Fellowship.
He was a cherished husband and father, and a beloved teacher, colleague, and friend.
An accomplished musician, he delighted his many friends and neighbors at Meadowood Retirement Community with piano recital-talks. Among his other hobbies, he was an avid chess player, a near-expert philatelist, and an eager tennis player. As a student, he played soccer, and twice competed in international boxing bouts, as a youth fly-weight.
He is survived by daughter, Antoinette Jourard of St. Augustine, Florida; daughter Miriam Herman and son-in-law Marvin Sharp of Victoria, BC Canada; nephew Robert Newhouser of New York, New York; five grandchildren, and five great grandchildren.
He was preceded in death by his parents, his wife Sylvia (nee Morris) Fischel, and his sister Lotte Newhouser. His mother, nine uncles and aunts, and three cousins perished in the Holocaust.
Memorial contributions may be made to the United Way.
Funeral services will be held at Beth Shalom at 1 PM Friday, March 21, with Rabbi Mira Wasserman officiating. Following interment services at the Beth Shalom Garden at Valhalla, friends and family will gather to share remembrances at Meadowood, in the lower level.
You can also find more information here
What's New in Abzu?
If you check Abzu regularly, you will see new material appear at the View items recently added to Abzu link
You can also check the What's New in Abzu blog, which lists nearly everything entered into the database, more or less in the order in which thye are entered.
You will also find RSS feeds from both of those places
At the moment ETANA Core Texts includes 355 volumes, browsable by author or title.
At the moment 557 addresses are subscribed to the ETANA-Abzu-news mailing list.
-Chuck Jones-
Tuesday, March 18, 2008
Sad News: Ross Scaife
An obituary appeared online today in the The Fredericksburg Free Lance-Star, as did another, by Dot Porter at The Stoa. She writes:
"Those who knew him will remember him for his generosity and willingness to offer advice, and for his ability to see connections and build bridges between projects and people".
Saturday, March 15, 2008
AOS meeting in Chicago
218th Annual Meeting: Call for Papers and Information (Deadline for submission of paper proposals and abstracts is 15 October. 2008 dues and meeting registration fee must accompany submissions.
Registration List and Schedule of Papers
Program of the Meeting
Program Changes
Thursday, March 13, 2008
New On-Line Magazine
and running.
Go to magazine: www.pasthorizons.com/magazine
Monday, March 10, 2008
PD(Q) 1.1: Form, Translation, Text: Blogging on Paper
This is a first draft of an introduction to a section in the first fascicule PD(Q). The blog posts included in this sections are:
http://mediterraneanceramics.blogspot.com/2007/12/dont-buy-this-book.html
http://electricarchaeologist.wordpress.com/2008/01/29/lulucom-and-bypassing-the-publishers/
http://ancientworldbloggers.blogspot.com/2008/02/re-thinking-blog-carnival.html
http://ancientworldbloggers.blogspot.com/2008/02/blog-carnival-journal-proposal-past.html
Much of this feels a bit stale and returns to some of my old saws. I'll probably cross post this on my blog tomorrow. In any event, here's my intro:
Form, Translation, Text: Blogging on Paper
PD(Q) is an experiment in translation. When it was first introduced on the Ancient World Bloggers Group blog, I eagerly agreed to participate. Since that time I have sought to understand what it is that we are trying to do and to recognize the implications of translating onto paper texts developed in the digital genre and medium of blogging. The mechanics behind the idea seemed quite straightforward, as the following blog posts will reveal. Bloggers would submit their best posts to a group of editors who will edit these posts, offer some form of mild peer review, and then assemble them in a quarterly journal which will be available at Lulu.com as either an electronic publication in PDF or in paper form for a modest price. At the same time, the posts included in each issues would be entered into a digital archive in a format suitable for stable, long-term storage.
The benefit of a paper version of the blog posts is to attempt to cross the divide between the kind of people who are comfortable with online, digital media, and people who feel most at home in the world of paper publishing. This happens to be a very current topic, as the discussions surrounding the Indiana University libraries announcement of the electronic Museum Anthropology Review over the past several weeks have shown. Some of these debates, however, reveal the persistence of considerable hesitancy to regard online publications as equal to those distributed on paper.
In some regard, the decisions of PD(Q) to provide a print venue for web based content reflects a kind of reverse migration from an fluidity and instability of an electronic medium to the staid legitimacy of a the printed page. A movement from an electronic medium to paper may well be simple for those electronic journals which continue to employ the basic format of print publications. The method that we will use to move the blogs from the web to paper reflect just such a simplistic approach. The webblog posts are moved from the web into a word-processor, edited for basic style (i.e. spelling and basic grammar), and then formatted for the dimensions of standard paper.
This process, however, brings to the fore a number of potentially valuable questions regarding how blogs or text native to a digital format are understood as a form of writing (I use the term “form of writing” to encompass the medium, genre, and style of a text). The following blog posts reveal some of the issues surrounding the idea and process of translation from one form to another; other issues, however, were explored other post, in emails, and comments on these posts which for various reasons we will not include in the print version of PD(Q). I will take the liberty of bringing up some of these issues here in a general, if somewhat superficial, consideration of the process of translation from the blogosphere to the world of paper publishing.
The first step in the translation process is extracting the blog text from the context provided by the blog itself. Blogs provide a vital context for this form of writing. From their onset, blogs were closely tied to the ephemeral communities and networks that appear on the internet. These communities are visible through the practice of linking to other blogs both through hyperlinks in individual posts and through lists of other blogs, called blogrolls, typically appearing on the side of the webpage. Both hyperlinks to other blogs and blogrolls served to contextualize conversations taking place in the blogosphere by validating the work of colleagues in the community. In many cases bloggers forge relationships through repeated references to the work of other bloggers often over the course of multiple posts spanning week or months. Translating a single post – or even a whole series of posts – from the blogosphere to paper removes some of the markers indicating that a blogger is a member of a particular community (although the PD(Q) community certainly replaces some of that) and strips away some of the meaning from a post that goes beyond what is contained in text and argument. While most of better bloggers might admit that each post can stand like a miniature manifesto, most would also concede that what makes the blogosphere interesting and perhaps even valuable is that links and blogrolls make visible the exoskeleton of context and community.
These links between bloggers and posts are most often made manifest through the use of hyperlinks which allow a reader to move laterally across texts and pages. We resolved to render hyperlinks as footnotes in our translantion of these texts from digital format to paper. This shifts the reading of a blog post from an exercise in intertextuality to the more traditional practice of continuous reading which marginalized a key indicator of the texts original context. On the web, hyperlinks in the text beg the reader to move laterally “across the text” linking from page to page and promote ways of reading that destabilize the integrity of the text. In the place of sustained argument essentially native to the linear arrangement of printed texts, hypertext encourages experiments with allusion, intertextuality, and at times even bricolage.
The different techniques used by bloggers to construct their texts (and anticipated by readers of these texts) highlight the difference in form, content, and reception from the formal printed page of academic publication. In particular, blog posts embrace the more improvisational, allusive, and ephemeral character of the medium bringing to the fore their provisional nature. Unlike the more linear and consequently more definitive statements that appear more commonly in paper journals, the provisional nature and form of blogs allows them a greater range of experimentation and speculation. Their interactive character intersects with their less formal tone and style of expression to evoke conversations or perhaps, in academic circles, the less formally structured experience of professional conferences.
As such blogs represent “works in progress” their formal publication in a venue such as PD(Q) with an eye toward increased circulation reflects an critical interest in the process of scholarship which stands apart from the more definitive works common to more formal print journals. The interest in the provisional and in the scholarly process parallels a movement across the humanities fueled by important developments in critical theory. From at least the 1970s, scholars from across disciplines have sought to demonstrate the myriad variables active during the interpretative process. In archaeology, for example, the growing interest in reflexivity has sought to capture the archaeological experience and the interpretive process at the “trowels edge”. The broader implications of this work is a growing appreciation of the contingent and provisional nature of all knowledge. The publication of the blog posts here, despite the recontextualizing exercise of translation from digital media to print, serves an important function to document the interpretative and creative processes that undergird intellectual life.
The following excerpts from a rather lengthy and more involved discussion provide modest insights into the processes of creating a print journal from the digital material in the blogosphere. The arguments advanced in these posts contribute to the ongoing discussions into the nature of digital publishes (and blogs in particular), and the role of print media in the future of academic life.
Any thoughts, comments, or open mockery would be much appreciated...
Sunday, March 9, 2008
Second Life exhibition about the pleasure of the table in Roma
The new exhibition presents the theme of the pleasures of the table in Ancient Roma, from the production of food to the banquet, including the cooking.
The exhibition will stay open from the 9th March to the 26th April then it will move to sim ROMA SPQR. Guided tours (see in SL events) and a snapshot contest will be organized.
All the objects presented in the exhibition are designed by Popea Heron, a designer from ROMA SPQR community. Some of these objects are animated. SL residents can experiment the life of people in roman time just by clicking on these pieces: slaves working with olive oil mill, cook, patricians eating and drinking in the triclinium. Some roman clothes are available.
Olive oil mill
More information:
SL Curator: Arria Perreault (Nathalie Duplain in RL)
SLURL of the Monastery: http://slurl.com/secondlife/Alpine%20Meadow/198/106/97
Blog: http://ammonastery.wordpress.com/
Pictures: http://www.flickr.com/groups/themonastery/